Mikvaos Siman 201, Shiur 7 02/26/19

Shiur 7 – 02/26/19

1- We learned the מחבר and רמ”א concerning placing one כלי into another and then dipping both into a mikvah.

The Mechaber uses the term  “a כלי טמא ” .  We discussed this at length that although today, for practical purposes, we do not have any practical halachos relating to טומאה and טהרה, at least as it pertains to food and כלים,  there was a time that some people kept their homes at a high level of ‘טהרה’.

רבי יוסף חיים

בן איש חי

For example, a Kohen, who needed to be טהור when eating תרומה, may have elected to have all his food, even the non תרומה, at a level of טהור. It would make life simpler for him. 

We spoke about these levels.

חולין at a level of  simple טהרה. 

חולין at the level of תרומה and  even higher – חולין at the level of קדשים. [We mentioned an even higher level – the level of the פרה אדומה].

2- Some say the famous בן איש חי kept to one of the above levels. 

3- We tried to understand the reasoning behind the Halacha in סעיף ט. The ש”ך quotes from R’ Shimson, (of Coucy), and his father’s explanation.  See below.

Related image

 

 

4- We reviewed a drawing showing a Mikvah with two ‘boros’ and how each elevates the water from the tap, which is ‘sheuvin’ to ‘mei geshomim’ and a kosher Mikvah.

 

5- Here is סעיף ט. Thanks to Dani Chitrik for the translation.

Mechaber

כלי טמא שנתן בתוכו כלים אחרים והטביל הכלי, עלתה להם טבילה אף על פי שפי הכלי צר ביותר, שהרי המים כנסים לו, ומתוך שעלתה טבילה לכלי הגדול עלתה טבילה לכלים שבתוכו – An impure vessel that other vessels were put inside of, and the vessel was immersed, their immersion is valid even if the vessel’s opening is very narrow, because water does get inside it, and since the immersion was valid for the large vessel, it is valid for the vessels inside of it.

ואם הטהו על צדו והטביל, לא עלתה להם טבילה עד שיהיה פיו רחב כשפופרת הנאד – However, If it was turned on its side and immersed, the immersion is not valid for them unless the opening is as large as a  vat spout.

וכן אם היה הכלי טהור ונתן לתוכו כלים טמאין והטבילן, לא עלתה להם טבילה, עד שיהיה פיו רחב כשפופרת הנוד – So, too, if the vessel was pure and impure vessels were put inside of it and it was immersed, their immersion is invalid, unless the opening is the size of a bladder spout.

 

הגה:

ומותר לטבול כלים בסל או בשק, דכיון דאינו מחזיק מים עדיף טפי מניקב כשפופרת הנוד (בית יוסף בשם משנה ופירש הר”ש פ”ו דמקואות ורמב”ם פ”ו) – . And one may immerse vessels in a basket or sack, since as it does not hold water, it is even better than an opening the size of a bladder spout.

——

ש”ך

ואם הטהו על צדו. כ״ח:

לשון ר’ שמשון – Rav Shimshon (ר”ש משאנץ) explained this halachic reasoning as follows:  דבפיו למעלה כיון שהמים צפים על גביו הוי חיבור בכל שהוא אבל כשמטהו על צדהו אין מתחבר למעלה אלא מן הצד לכך בעי שפופרת הנאד עכ”ל  –

When the opening of the vessel is upwards, because the water overflows on top, it’s considered a connection. Even if only a small amount touches the water above it. However, when the vessel is laying sideways, it’s not connected above to the water, and would therefore need an opening the size of a vat spout.

   ר”ל דמצריך שיהא הכלי נטבל בתוך המקוה ומי המקוה יהיו על גבי הכלי  – Meaning, that he, Rav Shimshon holds that Halachically we need the vessel to be immersed inside the mikvah and that the waters of the mikvah should be on top of the opening of the vessel.  

 א”כ כשפיו למעלה אז המים בתוך הכלי הנוגעים למקוה מתחברים למקוה ויש להם דין מקוה ומכסים על הכלי  – Therefore, when the mouth of the vessel is upwards, the water inside the vessel that is touching the water of the mikvah, connect it to the mikvah and is now considered as part of the original mikvah waters; and it now covers the 2nd vessel inside the first vessel. מה שאין כן כשמתחברים מן הצד   – However when the water is connected from the side  שאז מים שעל גבי כלים לא נחשבו כמי מקוה – Then in this instance, the waters above the vessel are not considered like the waters of the mikvah   רק מן הצד מה ששוה למי מקוה נחשב למי מקוה  – The only waters that are considered as if they’re mikvah water are those from the side which can only purify the outer vessel and not the inner one  כך פי’ הגאון אמ”ו זצ”ל – This is how my father explained it –  .והעט”ז פי’ בע”א והוא מגומגם ע”ש וע”ל סי’ ר”ב ס”ג

 

Mikvaos, Siman 201 Shiur 6, 2/13/19

Shiur 6 –  2/13/19

1- We learned the Halacha of a כלי that is connected to a מעין.

Image result for stream trough

Generally, a מעין, has the properties to be מטהר, all types of waters. Such as drawn water שאובין. However, a מעין cannot change the issue of a כלי.

 

The Torah says מעין ובור. That excludes any type of כלי.

2- It follows, that a spring of water, despite it flowing from a well a מעין, when it fills a large tub or tank, it does not create a kosher מקוה. The issue is the structure of the מקוה, in this case a כלי. So because the water is in this tub, despite being connected to the steam, it does not negate the fact that it is a כלי, and a כלי cannot be used as a Mikvah, and therefore the water becomes שאובין.

Related image

3- Now, the overflow of this כלי, is also problematic. Because once the water enters this tank it is considered שאובין and the overflow is obviously שאובין. 

4- However, if some of this stream’s water never enters the tank and it mixes with the overflow then the water of the מעין, will ‘purify’ the rest of the שאובין overflow.

Related image

Here is the text we learnt.

סעיף ח

Preface:

Mishna, Mikvous Chapter 5, 1

מַעְיָן שֶׁהֶעֱבִירוֹ עַל גַּבֵּי הַשֹּׁקֶת, פָּסוּל. הֶעֱבִירוֹ עַל גַּבֵּי שָׂפָה כָל שֶׁהוּא, כָּשֵׁר חוּצָה לָהּ, שֶׁהַמַּעְיָן מְטַהֵר בְּכָל שֶׁהוּ

Regarding a spring that was led to pass over a man-made trough, the mikveh filled from its waters is invalid. Because it was from a vessel (the trough) and considered drawn.

If any even minimal amount of water was led to pass over its edge, it is valid for immersion outside of it, anywhere outside of the trough, and even on its edge. Since a spring purifies even with a minimal amount.

Mechaber

מעיין שמקלח לתוך כלי, פסול לטבול בין במים שבתוך הכלי בין לאחר שיצאו מהכלי – A spring that trickles into a vessel, is invalid to immerse in. Whether in the water that’s in the vessel or in the water that comes out of the vessel. Because it was from a vessel and considered drawn.

ואם המעין מקלח על שפת הכלי ולתוכו, תוך הכלי אסור לטבול; וחוצה לו, מותר, אפילו אם המים שבתוכו מרובין – However, if the spring leaks onto the edge of the vessel and into it, one may not immerse inside the vessel; but outside of it, it is allowed to immerse in. Since a spring purifies even with a minimal amount less than 40 Seah, even if the water inside is more than the water outside of the trough.

——

ש”ך

מעיין כו כ״ו:

פי’ דאם מעיין מקלח לתוך הכלי (אפי’ הוא תלוש – Meaning, that if the spring trickles into the vessel (even if it’s disconnected)    ויוצאים לחוץ ממנו פסולים לטבול בהן – And then proceeds to go out of the vessel it’s invalid to immerse in this water.

  דמה שבתוך הכלי פשיטא פסול  – For what is inside the vessel is most obviously invalid as it

is drawn water  ומה שלחוץ נמי פסול דמיד שעברו בכלי נעשו שאובים  – And for the water which went out of the vessel is also invalid. For as soon as it passes through the vessel it immediately becomes drawn water and is thus invalid water for immersion.

וכתב הב”ח סעיף י”ג דל”ש כשהכלי שלם בלא שום נקב והמעיין מקלח לתוך הכלי וכשנתמלא הכלי יוצאים אח”כ מפה הכלי ולחוץ – The Bac”H writes in seif 13 – That it makes no difference whether the vessel is complete without any holes, thus the spring trickles inside the vessel, and when the vessel fills to the top it overflows and exits from the mouth of the vessel     

ל”ש שיש נקב בצדו של כלי וממנו מקלחים לחוץ נקראו מים שאובים  – Or whether there is a hole in the side of the vessel and from there that hole it leaks outside. In both instances, the water is considered drawn.   דלא נתבטל שם כלי מחמת הנקב שמצדו כיון שמקבל מים מן הנקב ולמטה  – For it does not lose its status as a vessel because of such a hole. Since it can hold water below the hole. Thus, if the hole is high enough to have room to hold water below it, it’s still considered a vessel. And now that its status is established as a vessel, it will invalidate any water that enters it – as drawn water.   אבל נקב בשולי הכלי כשפופרת הנאד אז ודאי דנתבטל שם כלי ושרי לטבול אף בתוך הכלי כמו שנתבאר במקוה דבדבר זה שוה מעיין ומקוה עכ”ל ופשוט הוא – However, a hole in the bottom of the vessel as wide as a vat spout, thus it cannot hold any water. It most definitely loses its status as a vessel. Hence, one may immerse inside this water and even inside this vessel. As explained earlier that in a case of a vessel  a spring and mikvah are similar regarding their laws. And this is obvious.

כ״ז: ואם המעיין כו

פי’ רוב המעיין עובר לתוך הכלי וקצתו עובר ומקלח אצל שפת הכלי  – Meaning, that most of the water goes through the vessel, and only some of the water passes and trickles on the rim of the vessel, however that small amount on the rim, never enters the vessel. And thus –  כיון שמעט מימי המעיין לא עברו תוך הכלי כלל  – Because this small amount of water did not become invalid. As it did not at all pass through the vessel הן מעלין את המים המרובים ומטהרין את השאובים ואע”פ שחוזרים ומתערבים כולם יש להם דין מעיין – They, this water, that did not enter the vessel, and is thus not considered drawn water. They purify the majority of the invalid drawn water inside the vessel and make the drawn water valid for immersion. Although they nonetheless all mix together, they are now valid immersion water and are considered mayan water.

(ועיין ב”י מ”ש לדעת רשב”א וכבר מחו ליה אמוחא הר”ר יוסף טייצאק והב”ח אך מ”ש הב”ח על הב”י והחזיק דבריו מלשון תשובת הרשב”א כו’ ועובר על גביו ולחוץ טובלין וכמו ששנינו כו’ ותימה גדולה כו’ שגגה יצאה מלפניו דתיבת ולחוץ נמשך לתיבת טובלים והוא כדעת בית יוסף דלא כב”ח שהבין דולחוץ נמשך למעלה ולכן טרח בחנם להגיה בדברי הרשב”א וזה ברור ואין צורך להאריך כאן בדברי’ אלו כיון שלענין הדין המחבר גופיה פסק דבעינן מקלח על שפת הכלי וק”ל)

וכתב הב”ח מיהו מה שמתיר הרשב”א לטבול תוך הכלי כשיש מ’ סאה ביניהם – The Bac”h writes : that this that the Rashb”a allows one to immerse inside a vessel that is connected to a spring of valid immersion water when there are 40 seah between them. For the reason of

“ עירוב מקוואות – mixing”. i.e. Since the vessel is inside the water, and there is both water inside the vessel on its outer edges. Thus, the water on its outer edges mixes with the water inside the vessel and validates them as they are now mixed and attached. However, this would only be in a case where the vessel carries 40 seah, for if not the Mishnah clearly states that this would make it invalid.    דין חדש הוא ולא משמע הכי מהפוסקים  – This is a “new law” and it does not seem this way from the Halachic authorities   אלא תוך הכלי לעולם פסול אם לא ניקב בשוליו אפי’ יש מ’ סאה בין המעיין לכלי – Rather, immersing inside the vessel is always invalid. Unless it has a hole, which would remove its status as a vessel. Even if there are 40 seah between both the spring and vessel וגם מלשון הרא”ש גופיה נראה דלא פסיק ליה האי דינא ע”כ – And it would seem that even the Ros”h himself did not hold like this law.

כתב הב”י בשם המרדכי בשם רבי יואל ובשם הרוקח  – The B”Y writes in the name of the Mordechai in the name of Reb Yoel and The Rokeach

דאמת המים שהמשיכוה דרך חריץ בקרקע אל גיגית גדולה – An aquatic aqueduct that was cut as a trench in the ground to a large tub  

 מחזקת יותר ממ’ סאה  – Which can hold more than 40 seah  

ושקע הגיגית בקרקע אסור לטבול בתוך הגיגית כו’ אע”פ שמי הגיגית שהן שאובין מחוברים אל האמה ע”כ  – And the tub was attached to the ground, it is invalid to immerse inside the tub

  ופשוט הוא דאם יש בשולי הגיגית נקב כשפופרת הנוד דכשר – And it is obvious that if there is a hole on the bottom of the tub the size of a bladder spout it would be valid for immersion:

 

——

ט”ז

על שפת הכלי ולתוכו.

פי’ שהיו מי המעיין נופלים מקצתן ע”ג שפת הכלי ומקצתן לתוך הכלי כשרים המים היוצאי’ מן הכלי  – Meaning, there was some water on the edge of the vessel, and some water inside the vessel. The water exiting the vessel is Kosher for immersion   אע”פ שאסור להטביל בתוכו – Although one is not allowed to immerse inside the vessel itself

   לפי שהמעיין שנופל על שפת הכלי מטהר כל המים בכל שהוא  – Since the water that falls on the edge of the vessel,  so to say purifies all of the water. Even if it’s a minute amount   אע”פ שמי הכלי הם מרובים – Although, ostensible this should not be the case, as most of the water is inside the vessel. And this water is “drawn water”.

. מ”מ כל המים הם מחוברים למעיין ע”י המים המעוטים הנופלי’ על שפת הכלי ונטהרים – Nonetheless, all of the water, even the water inside the vessel, are now attached to the spring, by being attached to the minimal water that fell on the edge and they are thus purified.  

   אע”פ שכבר נפסלו בשאיבה כשעברו דרך הכלי  – Even though, at one point, they were invalid as drawn water when they went through the vessel .כ”כ הרא”ש ועי’ מ”ש בסעיף ב’ דל”ת מכאן על התם.

 

Mikvaos, Siman 201 Shiur 5 – 02/06/19

BS”D

Shiur 5 – 2/6/19

1- We continued to learn about turning a כלי into a proper מקוה . This requires a two step process:

A- To puncture a hole in the כלי.

Image result for drilling hole in tub

We discussed the various opinions as to the size of the hole. See ahead the Mechaber and Ramo.

B- To affix the כלי to the ground or to do something that shows that this כלי will no longer be used as a כלי. Such as patching the hole with cement.

Image result for prefab pool with hole

2- We learned the Reb Akiva Eiger (see  10 פתחי תשובה ) that discusses the case of a box that was placed into a river. The process was to first puncture the box, thereby being מבטל  the כלי. Afterwards, the hole would be plugged and filled with hot water. Prior to the tevila, the plug would be pulled out.

We will study this more in detail IY”H in the upcoming shiurim.

3- Here is the Machaber, Ramo, Shach and Taz.

Mechaber 7

The Mechaber now sets forth the parameters of what constitutes a vessel invalidating a Mikvah:

הלוקח כלי גדול, כגון חבית גדולה או עריבה גדולה, ונקבו נקב המטהרו – One who takes a large vessel, such as a large barrel or a large trough, and makes in it a hole that “purifies” it.   וקבעו בארץ ועשהו מקוה, ה”ז כשר – And affixes it in the ground and makes it into a mikvah, it is kosher.

(וי”א דבעינן נקב כִשְׁפוֹפֶרֶת הַנּוֹד (טור והרא”ש בתשובה) וכן יש להחמיר)  – And there are those that say that we are referring to a hole the size of a tube of a flask – size of two fingers), and so one should be stringent).

וכן אם פקק הנקב בסיד ובבנין, אינו פוסל והמים הנקוים בתוכו מקוה – כשר – In addition, if the hole is filled with lime and building stones, it does not invalidate it and the water that pools inside it is a kosher mikvah.

 סתמו בסיד או בגפסית, עדיין הוא פוסל את המקוה עד שיקבענו בארץ או יבנה – However, if one clogs the hole with lime and plaster, it invalidates the mikvah, as it is now not considered to be a hole. Unless it is affixed in the ground or building.

 ואם הוליכו על גבי הארץ ועל גבי הסיד, ומירח בטיט מן הצדדין, ה”ז כשר – And if it was dragged along the ground and on lime, and it was smeared by pitch along the sides, it is kosher.

הגה

מותר לעשותו על הגג, ובלבד שלא יהיה תוך כלי או אבן אחת שחקקו ולבסוף קבעו, אבל חבור אבנים הרבה לא מקרי כלי (תשובת הרשב”א סימן ת”ת) – One may place it on the roof, on the condition that it not be in a vessel or a single stone which was first hollowed out and only afterwards affixed there, but a combination of many attached stones is not considered a vessel.

——

ש”ך

:כה) בסיד ובבנין כו

כלומר תרתי בעינן חדא שיהא ניקב נקב המטהרו ועוד צריך שיקבע בארץ  – Meaning, the vessel is valid as a mikah if it fills both criteria. One, by making a hole that “purifies” it. Two by attaching it to the ground.   או שיהא בו הוכחה שהוא דבר של בנין ולא דבר של כלי – Or if the vessel has clear proof, it is obvious, that it is part of the building, and not a vessel.

ומ”ה אם פקקו בסיד ובבנין כלומר בצרורות וכיוצא בהן כעין בנין לא חשיב כלי כלל ולפיכך אינו פוסל את המקוה – Therefore, if the hole is filled with lime and building – meaning stones and similar object, thus making it as if it’s part of the building; it is not considered it a vessel. And thus, does not invalidate the mikvah.   כלומר שהמים שבתוכו יחשבו מים שאובים – Meaning that we don’t consider the water inside the vessel as drawn water. As שאובים invalidates a mikvah. וה”ה דכשר לטבול בוAnd one is allowed to immerse in it.

Image result for cement with gravel

אבל כשנסתמו בסיד או בגפסית לבד – However, when if one clogs the hole with lime and plaster alone, without the stones  כיון דאין דרך בנין באלו לבדם בלא אבנים או צרורות – Since it is unusual for these materials to be used for building without stones   עדיין שם כלי עליו ופוסל את המקוה – It is still called, considered, a vessel and it invalidates it as a Mikvah.  וכ”ש שאסור להטביל בתוכו –  And of course one is not allowed to immerse in it.

ובתר הכי קאמר דאע”פ שלא קבעו בארץ דהיינו קבורה בארץ וגם לא בנאו אלא שהושיבו על הארץ ומירחו כשר – And afterwards the Mechaber goes on the explain – That although one did not affix it to the ground. Meaning, that not only one did not dig/bury it into the ground, and in addition, one did not build it into the ground; Rather, they just placed it on the ground and plastered it – it is valid as a kosher mikvah.

Image result for plaster

Plaster

אפי’ הושיבו ע”ג סיד וגפסית כיון שהסיד וגפסית על הארץ הם עומדין כארעא סמיכתא דמיא – And even in a case where one laid the vessel on lime or plaster on top the ground, because the lime and plaster and on the ground, it’s as if the vessel is itself on the ground. – And would thus be valid.

וכל שמירח הצדדים בטיט חשיב כקבוע וכשר ב”י – Thus is the opinion of the B”Y, that anytime the vessel was smeared by pitch along the sides it is as if it’s connect to the ground itself. And –  it is kosher.

Image result for smear\ with tar

אבל הרא”ש והר”ש והרשב”א יש להם שטה אחרת בפירוש סיד וגפסית ומביאם ב”י וכתבו הט”ו לקמן סעיף מ’ ע”ש: – However, the רא”ש והר”ש והרשב”א have a different opinion on explaining the meaning of lime and plaster and the B”Y brings them down.  

—-

ט”ז

ט) נקב המטהרו.

פי’ שע”י נקב כזה נתבטל שם כלי ממנו ואינו מקבל טומאה – Meaning that with a whole of this size the name vessel it loses its definition as a vessel and it does not become impure.

Related image

ושיעורו הוא כמוציא זית והוא פחות משפופרת הנוד ועי’ בסעיף מ’ דין נקב בצדיו – And its measurement is like a perforation with a hole large enough for an olive to emerge. Which is less than a vat spout hole.